PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    vexaras

    destorcido | adj.

    Que se destorceu; a que se tirou a tortuosidade....


    vexante | adj. 2 g.

    Que vexa (ex.: comportamento vexante)....


    vexativo | adj.

    O mesmo que vexante....


    vexado | adj.

    Que se vexou....


    avexado | adj.

    O mesmo que vexado....


    avania | n. f.

    Vexação feita pelos Turcos aos cristãos....


    corrido | adj. | n. m.

    Que correu ou que se correu....


    tirano | n. m. | adj.

    Aquele que tiraniza....


    vexação | n. f.

    Acto ou efeito de vexar; vexame....


    vexador | adj. n. m.

    Que ou aquele que vexa....


    vexaminoso | adj.

    Que causa vexame; que vexa (ex.: derrota vexaminosa)....


    alanhar | v. tr. e pron.

    Fazer lanhos ou dar golpes em algo, alguém ou a si próprio....


    albardar | v. tr. | v. pron.

    Aparelhar a besta de carga....


    amarfanhar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Deixar ou ficar marcado por dobras ou rugas....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho assistido a várias discussões sobre as palavras escoteiro/escuteiro e sobre escotismo/escutismo e gostaria de uma explicação linguística. São sinónimos ou são coisas diferentes?


    Ver todas