PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    uniformização

    uniformizante | adj. 2 g.

    Que torna uniforme; que uniformiza (ex.: modelo uniformizante)....


    Acto ou efeito de uniformizar ou uniformizar-se....


    uniformizador | adj. n. m.

    Que ou o que uniformiza ou torna uniforme....


    equalizar | v. tr.

    Tornar igual ou uniforme....


    estandardizar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Unificar ou unificarem-se os padrões de....


    normalizar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar normal....


    normatizar | v. tr.

    Estabelecer norma ou padrão para....


    padronizar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Servir de padrão, de modelo a....


    uniformizar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar uniforme....


    Produto cremoso ou líquido que se aplica sobre a pele para uniformizar a cor ou esconder imperfeições....


    cardado | adj.

    Que sofreu um processo que de uniformização e alinhamento das fibras têxteis para facilitar a fiação (ex.: algodão cardado; flanela cardada; lã cardada)....


    base | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

    Superfície inferior de um corpo, que geralmente serve de apoio....




    Dúvidas linguísticas


    A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?