PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    triste

    angurriado | adj.

    Aborrecido, triste, angustiado....


    capaz | adj. 2 g.

    Que tem a possibilidade de ou a capacidade para; que preenche as condições necessárias para (ex.: ele não é capaz de ser antipático; estava tão triste com a notícia que era capaz de chorar; o texto do artigo é capaz de ser compreendido por um vasto público)....


    compungido | adj.

    Triste; com cara de compunção....


    esmorecido | adj.

    Desanimado; triste; enfraquecido; diminuído....


    feliz | adj. 2 g.

    Que tem ou revela felicidade, contentamento....


    fúnebre | adj. 2 g.

    Triste, lutuoso, lúgubre....


    hílare | adj. 2 g.

    Que mostra alegria ou contentamento....


    injucundo | adj.

    Não jucundo; triste; desagradável....


    ledo | adj.

    Que denota, sente ou contém alegria, contentamento, júbilo....


    lugente | adj. 2 g.

    Que contém ou inspira grande tristeza....


    mesto | adj.

    Que tem ou demonstra tristeza (ex.: semblante mesto)....




    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me informassem qual a palavra correta, prefabricado ou pré-fabricado, e se possível qual a regra para as palavras hifenizadas.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.