PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trevas

noctígeno | adj.

Que espalha as trevas ou a noite....


noctígero | adj.

Que espalha a noite ou as trevas....


caligem | n. f.

Escuridão, trevas....


diabo | n. m. | interj.

Génio do mal, espírito das trevas. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


opacidade | n. f.

Qualidade do que é opaco....


tenebrário | n. m.

Candeeiro que, na Semana Santa, está aceso durante o ofício de Trevas....


neblina | n. f.

Escuridão; trevas....


trevor | n. m.

Ausência de claridade ou de luz....


escotopia | n. f.

Adaptação da visão à baixa luminosidade....


ténebra | n. f.

Ausência de luz ou de claridade....


escuridão | n. f.

Qualidade do que é escuro....


bulcão | n. m.

Escuridão, trevas....


treva | n. f. | n. f. pl.

Ausência completa de claridade ou de luz. (Mais usado no plural.)...


escuro | adj. | n. m.

Em que não há claridade ou luz suficiente (ex.: noite escura; quarto escuro)....


tenebrião | n. m.

Designação dada a vários insectos coleópteros do género Tenebrio....


Estado do que está nas trevas, na escuridão....


sombra | n. f.

Claridade atenuada pela interposição de um corpo entre ela e a fonte de luz....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.

Ver todas