PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

travessão

filame | n. m.

Espaço da amarra entre o anel da âncora e o travessão da abita....


boçardas | n. f. pl.

Travessões curvos pela parte de dentro da roda da proa, para a reforçarem....


travessia | n. f.

Vento travessão, contrário à navegação....


travessão | adj. | adj. n. m.

Muito travesso....


gio | n. m.

Travessão sobre que anda a cana do leme, e que sustenta a obra morta da popa. (Chama-se também gio grande.)...


bimbadura | n. f.

Fragmento de lodo aderente aos travessões das salinas....


meia-risca | n. f.

Sinal gráfico horizontal (–), mais comprido do que o hífen e mais curto do que o travessão....


meio-traço | n. m.

Sinal gráfico horizontal (–), mais comprido do que o hífen e mais curto do que o travessão....


Sinal gráfico horizontal (–), mais comprido do que o hífen e mais curto do que o travessão....


Toro de lenha, acha grossa ou travessão de ferro em que se apoiam as achas na lareira....


trafogueiro | n. m.

Toro de lenha, acha grossa ou travessão de ferro em que se apoiam as achas na lareira....


trasfogueiro | n. m.

Toro de lenha, acha grossa ou travessão de ferro em que se apoiam as achas na lareira....


tresfogueiro | n. m.

Toro de lenha, acha grossa ou travessão de ferro em que se apoiam as achas na lareira....


Toro de lenha, acha grossa ou travessão de ferro em que se apoiam as achas na lareira....


trave | n. f.

Peça de madeira, ferro ou betão, usada em construções para transferir ou distribuir o peso ou o esforço das estruturas....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.

Ver todas