PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trasladação

Diz-se do esboço ou quadro em que a natureza viva é trasladada à tela sem ficções nem fantasias....


transunto | n. m.

Cópia de um texto original (ex.: o copista fizera o transunto da bula)....


traslado | n. m.

Acto ou efeito de trasladar....


trasladador | adj. n. m.

Que ou aquele que traslada....


cópia | n. f.

Transcrição um texto escrito....


copiar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr.

Fazer cópia por transcrição....


traduzir | v. tr. | v. pron.

Fazer passar (uma obra) de uma língua para outra; trasladar, verter....


transladar | v. tr. e pron.

O mesmo que trasladar....


transplantar | v. tr. | v. tr. e pron.

Arrancar de um lugar para plantar noutro....


trasladar | v. tr. | v. pron.

Transportar de um lugar para outro....


treladar | v. intr. | v. tr.

Desenvolver-se bem (planta)....




Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas