PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    torrava

    torreado | adj.

    Munido, fortificado com torres....


    torreante | adj. 2 g.

    Que se eleva como uma torre....


    torriscado | adj.

    Muito torrado (falando-se de fatias de pão)....


    almádena | n. f.

    Torre de mesquita, de onde os fiéis são chamados à oração....


    almenara | n. f.

    Facho que se acendia nas torres e castelos para dar sinal ao longe....


    sineira | n. f.

    Mulher do sineiro ou que toca os sinos....


    almuédão | n. m.

    Pessoa que chama os muçulmanos à oração, geralmente da torre da mesquita....


    amendoim | n. m.

    Planta herbácea rasteira (Arachis hypogaea) da família das faseoláceas, com frutos subterrâneos....


    atalaia | n. f. | n. 2 g.

    Torre, guarita ou lugar alto donde se vigia....


    assamar | n. m.

    Crosta de gosto amargo dos preparados assados ou torrados....


    ensopado | adj. | n. m.

    Bem molhado....


    muezim | n. m.

    Pessoa que chama os muçulmanos à oração, geralmente da torre da mesquita....


    profundidade | n. f.

    Distância da superfície ao fundo....


    alcorana | n. f.

    Torre de mesquita, de onde os fiéis são chamados à oração....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.