PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tinturaria

tintorial | adj. 2 g.

Relativo a tinturaria....


tintório | adj.

Que produz substância usada em tinturaria....


fustel | n. m.

Pau amarelo empregado em tinturaria....


orcaneta | n. f.

Planta boraginácea, vivaz, cuja raiz é usada em tinturaria....


sumagre | n. m.

Pó resultante da trituração das folhas secas, flores e casca dessa planta, que se emprega em medicina, tinturaria e curtumes....


sumagreiro | n. m.

Indivíduo que compra e prepara o sumagre, para a tinturaria, curtumes e medicina....


tacula | n. f.

Árvore africana cuja madeira tem veios de carmesim brilhante e é muito apreciada e usada em tinturaria....


tinte | n. m.

Tinturaria....


tinturaria | n. f.

Arte ou ofício de tintureiro....


úsnea | n. f.

Género de líquenes que se empregam em tinturaria....


bablaque | n. m.

Nome dado na Índia ao fruto de diversas acácias, empregada nos curtumes e na tinturaria a preto....


gutina | n. f.

Árvore chilena cuja madeira se emprega em tinturaria e de que se obtém cor preta....


sapão | n. m.

Madeira de uma árvore do Japão empregada na tinturaria....


fitolaca | n. f.

Género de plantas dicotiledóneas usadas em tinturaria....


ruiva | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


ruivinha | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


tintureira | n. f.

Mulher que tinge ou que tem tinturaria....



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].


Ver todas