PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tinturaria

tintório | adj.

Que produz substância usada em tinturaria....


orcaneta | n. f.

Planta boraginácea, vivaz, cuja raiz é usada em tinturaria....


sumagre | n. m.

Pó resultante da trituração das folhas secas, flores e casca dessa planta, que se emprega em medicina, tinturaria e curtumes....


sumagreiro | n. m.

Indivíduo que compra e prepara o sumagre, para a tinturaria, curtumes e medicina....


tinte | n. m.

Tinturaria....


tinturaria | n. f.

Arte ou ofício de tintureiro....


úsnea | n. f.

Género de líquenes que se empregam em tinturaria....


bablaque | n. m.

Nome dado na Índia ao fruto de diversas acácias, empregada nos curtumes e na tinturaria a preto....


sapão | n. m.

Madeira de uma árvore do Japão empregada na tinturaria....


fitolaca | n. f.

Género de plantas dicotiledóneas usadas em tinturaria....


ruiva | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


ruivinha | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


tintureira | n. f.

Mulher que tinge ou que tem tinturaria....


tintorial | adj. 2 g.

Relativo a tinturaria....


fustel | n. m.

Madeira amarela empregada em tinturaria....


gutina | n. f.

Árvore chilena cuja madeira se emprega em tinturaria e de que se obtém cor preta....


tacula | n. f.

Árvore africana cuja madeira tem veios de carmesim brilhante e é muito apreciada e usada em tinturaria....


catechu | n. m.

Substância aromática taninosa extraída dessa árvore, usada em farmácia e tinturaria....



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.

Ver todas