PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

testemunha

Adágio de jurisprudência, segundo o qual o testemunho de uma só pessoa não basta para estabelecer juridicamente a verdade de um facto....


De modo ocular (ex.: não testemunhou ocularmente o acontecido)....


penhor | n. m.

Objecto de valor que se dá ou se toma para segurança de alguma dívida ou contrato....


prova | n. f.

Testemunha, indício, sinal....


atestado | adj. | n. m.

Declaração feita por testemunha do facto ou por quem tem certeza da circunstância....


firma | n. f.

Testemunha....


ocular | adj. 2 g. | n. f.

Que assiste ou presencia (ex.: testemunha ocular)....


padrinho | n. m. | n. m. pl.

O que serve de testemunha no casamento, doutoramento ou duelo....


atrocidade | n. f.

Qualidade de atroz, cruel, desumano (ex.: a credibilidade da testemunha não diminui a atrocidade do delito)....


aprovação | n. f.

Testemunho ou expressão de achar boa a prova dada....


árbitro | n. m. | adj.

O que resolve litígios por consenso das partes....




Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas