PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    telefonais

    enquanto | conj.

    Indica duração em simultaneidade; durante o tempo em que (ex.: enquanto estive em casa, o telefone não tocou)....


    Relativo à telefonia ou ao telefone....


    daqueloutro | contr.

    Contracção da preposição de e pronome ou determinante aqueloutro (ex.: ainda respondeu às perguntas daqueloutro ouvinte que telefonou da Austrália)....


    estou | interj.

    Expressão usada para atender o telefone ou iniciar uma chamada telefónica....


    está | interj.

    Expressão usada para atender o telefone ou iniciar uma chamada telefónica....


    puxada | n. f.

    Acto de puxar....


    cerquilha | n. f.

    Sinal (#) com diversos usos, nomeadamente em matemática, em provas tipográficas e em teclados de telefones....


    mostra | n. f.

    Acto de mostrar....


    Atendimento feito à distância, em especial através de telefone ou da Internet....


    Telefone que funciona utilizando ondas radioeléctricas....


    telegrama | n. m.

    Comunicação geralmente curta e urgente, transmitida por meio do telégrafo ou, posteriormente, por meio do telefone e da Internet....


    Aparelho que associa o telefone e a televisão e que permite aos correspondentes verem-se durante a conversa....


    videofone | n. m.

    Telefone duplo de um ecrã de televisão que permite ver o correspondente, falando-lhe....


    fono | n. m.

    Auscultador do telefone....


    discagem | n. f.

    Acto ou efeito de discar (ex.: discagem de um número de telefone)....


    Assistência feita à distância, em especial através de telefone ou da Internet....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.