PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    técnicos

    abalizado | adj.

    De grande competência (ex.: ele é um técnico abalizado)....


    insipiente | adj. 2 g.

    Que nada sabe (ex.: contrataram um técnico insipiente)....


    Técnica ou penteado para conferir determinada ondulação ao cabelo com rolos aplicados sobre o cabelo molhado....


    molecular | adj. 2 g.

    Que tem moléculas....


    obsoleto | adj.

    Que está fora de moda ou não corresponde aos últmos desenvolvimentos técnicos....


    técnico-comercial | adj. 2 g.

    Que tem ao mesmo tempo os domínios técnico e comercial....


    Que envolve a transmissão e aprendizagem de conhecimentos técnicos para o desempenho de uma profissão (ex.: curso técnico-profissional)....


    -tecnia | elem. de comp.

    Exprime a noção de técnica (ex.: mecanotecnia)....


    tecno- | elem. de comp.

    Exprime a noção de técnica ou tecnologia (ex.: tecnofobia)....


    Que é relativo aos domínios técnico e científico (ex.: conselho técnico-científico; fundamentação técnico-científica)....


    ecogénico | adj.

    Que reflecte os ultra-sons e origina ecos e que, por isso, pode ser visualizado por meio de técnicas de ecografia ou ultra-sonografia (ex.: foco ecogénico intracardíaco)....


    Que tem má apresentação ou que não foi bem executado (ex.: refeição malpreparada)....


    Que reflecte pouco os ultra-sons e origina poucos ecos em técnicas de ecografia ou ultra-sonografia (ex.: nódulo hipoecogénico)....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...