PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

soro

dessorado | adj.

Convertido em soro (o sangue); enfraquecido....


Que tem osmolaridade alta; que tem a concentração do soluto maior do que a concentração do solvente (ex.: meio hipertónico; soro hipertónico)....


sero- | pref.

Exprime a noção de soro (ex.: seropositividade)....


soro- | elem. de comp.

Exprime a noção de soro (ex.: soropositividade)....


almece | n. m.

Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


almiça | n. f.

Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


barrileira | n. f.

Mesa, nas queijarias tradicionais, com um sulco, por onde escorre o soro da coalhada, que cai para um recipiente....


requeija | n. f.

Espécie de queijo, extraído do soro do leite....


ricota | n. f.

Queijo branco formado de soro de leite desnatado....


almiço | n. m.

Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


almice | n. m.

Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


acesso | n. m. | adj.

Cateter ou dispositivo semelhante que permite aceder a uma veia para administração de medicação ou soro....


tabefe | n. m.

Soro de leite coalhado....


tétano | n. m.

Doença infecciosa grave, caracterizada por contracções dolorosas que se generalizam a todos os músculos do corpo. (O seu agente é um bacilo anaeróbio que se desenvolve em feridas e que age por uma toxina que atinge os centros nervosos; luta-se contra o tétano com uma vacina e com um soro.)...


anti-soro | n. m.

Soro que contém anticorpos e que pode ser usado na imunização passiva....


sérum | n. m.

Parte aquosa que se separa do leite depois de coagulado....


sorologia | n. f.

Estudo das propriedades dos soros....


Número de indivíduos infectados por um agente infeccioso numa determinada população, verificado em análises ao soro sanguíneo....


Número de indivíduos infectados por um agente infeccioso numa determinada população, verificado em análises ao soro sanguíneo....



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas