PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sentenciou

    julgado | n. m.

    Território em que um juiz tem jurisdição....


    arbitrar | v. tr.

    Decidir por arbitragem....


    condenar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Declarar ou declarar-se como culpado....


    decidir | v. tr. e intr. | v. pron.

    Determinar, resolver....


    rei | n. m. | adj. m. | n. m. pl.

    Título de nobreza mais alto de um reino....


    reabilitar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Restituir direitos e prerrogativas (que se tinham perdido por sentença judicial)....


    julgar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Proceder ao exame da causa de....


    cadafalso | n. m.

    Estrado alto para execução de sentenciados....


    auto-de-fé | n. m.

    Solenidade pública inquisitorial em que se aplicavam as penas aos sentenciados....


    estrado | n. m. | adj.

    Estrutura plana, geralmente de madeira, pouco erguida do chão....


    sentenciado | adj. n. m.

    Que ou o que é condenado por sentença....


    sentenciar | v. tr. | v. intr.

    Decidir por meio de sentença....


    sentencial | adj. 2 g.

    Relativo a sentença (ex.: acto sentencial, decisão sentencial; natureza sentencial, padrões sentenciais)....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Estou fazendo um estudo da língua portuguesa e identifiquei que há uma divergência entre o dícionário on-line e a minigramática de Jésus Barbosa de Souza e Samira Youssef Campelli. Segundo o livro, o verbo prazer é conjugado somente nas terceiras pessoas do singular e do plural. Como vou prestar o exame da fuvest, gostaria que me respondessem.


    Ver todas