PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

semicircular

semicircular | adj. 2 g.

Em forma de semicírculo; relativo ao semicírculo....


abside | n. f.

Espécie de corredor semicircular na parte lateral e posterior do altar-mor....


lamelicórneo | adj. | n. m. pl.

Cujas antenas terminam em lâminas semicirculares....


meia-rotunda | n. f.

Construção semicircular por dentro e por fora....


tiara | n. f.

Arco semicircular feito de material flexível, usado para prender ou ornamentar o cabelo....


bandolete | n. f.

Arco semicircular feito de material flexível, usado para prender ou ornamentar o cabelo....


bandelete | n. f.

Arco semicircular feito de material flexível, usado para prender ou ornamentar o cabelo....


lamelibrânquio | adj. | n. m. | n. m. pl.

Diz-se dos peixes cujas brânquias têm a forma de lâminas semicirculares....


leque | n. m.

Objecto semicircular, feito de material leve, para ser agitado e produzir uma corrente de ar, que se fecha pela sobreposição das varetas ou de lâminas móveis....


vertigo | n. m.

Doença do ouvido médio caracterizada por súbita surdez e sensações vertiginosas (é provocada por uma inflamação e congestão nos canais semicirculares)....


luna | n. f.

Tipo de argola para as orelhas....


travessa | n. f.

Pente semicircular ou estreito e comprido para segurar o cabelo....


saltenha | n. f.

Empada semicircular de origem boliviana, geralmente recheada de carne....


xarroco | n. m.

Peixe (Lophius piscatorius) da família dos lofiídeos, de cabeça desproporcional, larga e achatada, boca semicircular, que vive no fundo do mar....


Relativo a ou com forma de hemiciclo....


anfiteatro | n. m.

Na Antiguidade romana, edifício circular ou semicircular, com arquibancadas de degraus à volta de uma arena, no qual se realizavam vários espectáculos, como jogos ou combates de gladiadores....


semicírculo | n. m.

Instrumento de forma semicircular dividido em 180 graus....


Peixe (Lophius piscatorius) da família dos lofiídeos, de cabeça desproporcional, larga e achatada, boca semicircular, que vive no fundo do mar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas