PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    selecionado

    escalado | adj.

    Seleccionado por meio de escala para desempenhar determinada tarefa ou função....


    seleccionável | adj. 2 g.

    Que pode ser seleccionado (ex.: função hidráulica seleccionável)....


    escolhido | adj. | adj. n. m.

    Que ou quem foi seleccionado numa escolha (ex.: jogador escolhido; muitos são os chamados, mas poucos os escolhidos)....


    modificador | adj. n. m. | n. m.

    Constituinte que não é seleccionado obrigatoriamente por nenhum elemento do sintagma de que faz parte e que acrescenta ao núcleo desse grupo sintáctico uma noção específica que o modifica (ex.: em "vamos treinar intensamente", "intensamente" é o modificador do grupo verbal; em "carro cinzento", "cinzento" é o modificador do nome)....


    selecto | adj. n. m.

    Que ou quem foi seleccionado numa escolha....


    complemento | n. m.

    Palavra ou conjunto de palavras que é seleccionado pelo verbo sem intervenção de uma preposição e que é substituível pelos pronomes pessoais acusativos o(s), a(s), como em entregou o relatório ao chefe ou entregou-o ao chefe....


    objecto | n. m.

    Palavra ou conjunto de palavras que é seleccionado pelo verbo sem intervenção de uma preposição e que é substituível pelos pronomes pessoais acusativos o(s), a(s), como em entregou o relatório ao chefe ou entregou-o ao chefe....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.