PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sachasse

almocafre | n. m.

Sacho de bico ou ponta, usado em mineração (ex.: almocafre curvo)....


chachada | n. f.

Coisa tola, reles ou incoerente....


escardilho | n. m.

Espécie de sacho para escardear....


sacha | n. f.

Acto ou efeito de sachar....


sachada | n. f.

Acto ou efeito de revolver com sacho, de sachar....


sachadela | n. f.

Acto de sachar por cada vez....


sachadura | n. f.

Acto ou efeito de revolver com sacho, de sachar....


sacho | n. m.

Instrumento para afofar as terras ou mondá-las das ervas....


sacholo | n. m.

Pequena sachola; sacho grande....


marra | n. f.

Sacho para mondar....


peta | n. f.

História enganosa ou falsa....


picão | n. m.

Instrumento de canteiro para picar a pedra....


cacho | n. m.

Grupo de flores ou de frutos sustentados por seus pecíolos em torno de um eixo único ou de um eixo ramificado (ex.: cacho de bananas)....


sachador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que sacha....


pica | n. f. | n. 2 g.

Tipo de lança....


arrendar | v. tr.

Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: arrendar a vinha)....


picar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Ferir ou ferir-se com objecto pontiagudo ou perfurante....


rendar | v. tr.

Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: rendar o milho)....



Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).


Ver todas