PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rufa

    repiquete | n. m.

    Ladeira íngreme e difícil....


    rufado | n. m.

    Guarnição de rufos....


    rufista | n. 2 g.

    Aquele ou aquela que rufa....


    ratimbum | n. m.

    Voz imitativa do rufo do tambor....


    rataplã | n. m.

    Voz imitativa do rufo do tambor....


    rufão | n. m.

    Planta da família das celastráceas (Peritassa campestris), cuja raiz é alaranjada e de cujas sementes se extrai óleo usado na medicina popular brasileira....


    ruche | n. f.

    Adorno ou guarnição em que há franzidos, pregas ou tufos....


    rufador | adj. n. m.

    Que ou aquele que rufa....


    rufagem | n. f.

    Acto ou efeito de rufar....


    tamborileiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que toca tamboril ou caixa de rufo....


    redobrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Rufar um passo dobrado....


    rufar | v. tr. e intr.

    Tocar rufos (ex.: rufar o tambor; os tambores rufavam na rua)....


    rufar | v. tr.

    Colocar chapas metálicas, geralmente dobradas, para prevenir a entrada de água da chuva em telhados ou paredes; colocar rufos em (ex.: rufar uma claraboia)....


    goma | n. f.

    Tambor comprido....


    calau-rufo | n. m.

    Ave (Buceros hydrocorax) da família dos bucerotídeos....


    Ave passeriforme (Lessonia rufa) da família dos tiranídeos, cujo macho adulto tem plumagem negra com dorso laranja....


    Ave passeriforme (Lessonia rufa) da família dos tiranídeos, cujo macho adulto tem plumagem negra com dorso laranja....


    coruja-ruiva | n. f.

    Ave de rapina (Ninox rufa) da família dos estrigídeos....


    flautim-rufo | n. m.

    Ave passeriforme (Cnipodectes superrufus) da família dos tiranídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase O colar que eu vi era magnífico, o que, sendo um pronome relativo, tem uma função sintáctica. Neste caso, será a de nome predicativo do sujeito ou a de complemento directo?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.