PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    roncando

    xibamba | n. m.

    Ser fantástico, coberto de folhas de bananeira, que ronca como porco e vem amedrontar as crianças....


    ronca | n. f.

    Ato ou efeito de roncar....


    roncadura | n. f.

    Ato ou efeito de roncar....


    roncopatia | n. f.

    Ruído continuado produzido pela vibração do palato e das paredes da faringe ao respirar durante o sono....


    grunhido | n. m.

    Ato ou efeito de grunhir....


    ressonar | v. intr. | v. tr. | n. m.

    Produzir ruído com a vibração do palato e das paredes da faringe ao respirar durante o sono....


    roncar | v. intr. | v. tr.

    Grunhir....


    cuíca | n. f.

    Designação dada a vários marsupiais da família dos didelfiídeos....


    roncal | n. m.

    Seara forte....


    roncador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que ronca....


    ronquido | n. m.

    Ruído na traqueia do cavalo, quando este caminha rapidamente....


    roncão | adj. | n. m.

    Que ronca....


    ronco | n. m.

    Respiração cava e difícil, nos apopléticos e agonizantes....


    bordão | n. m.

    Pau que serve para apoio de quem caminha (ex.: um dos peregrinos passou agarrado a um bordão)....


    farroncar | v. intr.

    Bravatear; bazofiar....


    sarronca | n. f.

    Criatura imaginária assustadora....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?