PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rodelitas

arrodelado | adj.

Cujo pecíolo parte do meio do disco, não da base....


enrodelado | adj.

Armado de rodela ou broquel....


rodeleiro | adj.

Armado com rodela; que tem rodela....


basta | n. f.

Cada um dos pontos (guita e rodela de pano ou fios de lã) que atravessam o colchão ou a almofada para reterem o enchimento....


fusa | n. f.

Nota que vale metade de uma semicolcheia ou duas semifusas....


siso | n. m.

Juízo; tino; prudência; bom senso; circunspecção....


bolacha | n. f.

Espécie de biscoito achatado de farinha muito fina....


borla | n. f.

Adorno pendente feito de fios de lã, seda, etc....


estadeiro | n. m.

Peça de madeira em que se prende o papagaio....


hóstia | n. f.

Vítima oferecida em sacrifício à divindade....


orbícula | n. f.

Corpo esférico de dimensões minúsculas....


orbículo | n. m.

Receptáculo dos órgãos de frutificação de alguns vegetais....


alfajor | n. m.

Designação de diversos doces típicos de Espanha e de alguns países da América Latina. (Na América Latina, pode ser composto por rodelas de massa geralmente recheadas com doce de leite e de coberturas variadas)....


indona | n. f.

Orifício que alguns indígenas africanos fazem no lábio superior para segurar e usar uma rodela....


panqueca | n. f.

Rodela larga e relativamente fina, mais grossa que a dos crepes, de massa de farinha, leite e ovos, cozinhada numa frigideira ou chapa, e que pode ser recheada....


tora | n. f.

Carne do rancho correspondente a cada marmita....


pousa-copos | n. m. 2 núm.

Suporte para colocar debaixo de copos ou garrafas, geralmente para proteger a superfície onde são colocados ou para quantificar o número de bebidas consumidas....


bruaca | n. f.

Mala de couro cru, para levar em viagem a cavalo....



Dúvidas linguísticas



A expressão "até ao arrebatamento" está correta?
Antes de mais, convém clarificar, ainda que resumidamente, o uso de até.

Como preposição, a palavra até é usada para indicar um limite temporal (ex.: Eu vou embora, até amanhã; Esperem pela resposta até meados de Janeiro; Dormi até tu chegares), um limite espacial (ex.: Viajou de comboio até Paris) ou um limite quantitativo (ex.: O desconto é válido em todos os enlatados até 800 g).

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (14.ª ed., Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 561), em Portugal usa-se geralmente a preposição até acompanhada da contracção da preposição a com o artigo definido o/a(s) (ex: Fui até ao parque; Fomos até à igreja) enquanto no Brasil se usa maioritariamente a preposição até sem a contracção (ex.: Fui até o parque; Fomos até a igreja). Em termos de correcção, como refere o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), é indiferente no Brasil associar a preposição até a outra preposição ou não. Por outras palavras, é tão correcto escrever fomos até à igreja como fomos até a igreja, sendo a última a forma mais usual no Brasil.

Como advérbio, a palavra até é usada para indicar inclusão ou ênfase, sendo sinónima de inclusivamente, também ou mesmo (ex.: Todos ajudaram na arrumação da cozinha, até o avô; O empresário fez várias alterações e admite até a contratação de mais funcionários). Dependendo da regência do verbo em causa, o advérbio até pode surgir associado a uma contracção (ex.: Eles foram a todo o lado: à Europa, à Ásia, até à Austrália!).

Considerando os usos acima descritos, a expressão até ao arrebatamento está correcta, tanto em Portugal como no Brasil, se a palavra até for usada como preposição (ex.: Foi uma festa intensa até ao arrebatamento final). Se, no entanto, a palavra até for usada como advérbio, a expressão até ao arrebatamento está incorrecta, como indica o asterisco (ex.: *Todas as emoções foram banidas, até ao arrebatamento religioso).




Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).

Ver todas