PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    requerer-se

    No momento em que o processo vai começar (ex.: apresentar um requerimento in limine litis)....


    audaz | adj. 2 g.

    Que tem audácia ou impulso para realizar actos difíceis ou perigosos (ex.: jogador audaz)....


    diluente | adj. 2 g. | n. m.

    Que dilui....


    provará | n. m.

    Cada um dos artigos ou argumentos em que se desenvolve um libelo ou requerimento inicial de causa ordinária....


    requisito | n. m. | adj.

    Coisa necessária e indispensável....


    suplicado | adj. | n. m.

    Que se suplicou....


    apoiamento | n. m.

    Acto ou efeito de apoiar ou de se apoiar (ex.: o requerimento tem o apoiamento de vários deputados)....


    embargo | n. m. | n. m. pl.

    Obstáculo; estorvo; apreensão....


    ementa | n. f.

    Breve apontamento para lembrança....


    epispasmo | n. m.

    Inspiração difícil ou que requer muito esforço....


    cacife | n. m.

    Quantia mínima para entrar num jogo de apostas....


    impetrado | adj. | n. m.

    Que se impetrou....


    esporte | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Prática regular de uma actividade que requer exercício corporal e que obedece a determinadas regras, para lazer, para desenvolvimento físico ou para demonstrar agilidade, destreza ou força (ex.: esporte escolar; fazer esporte; praticar esporte)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria que tirasse minha dúvida quanto ao uso de está ou estar em um contexto.


    Ver todas