PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    renegue

    arrenegada | n. f.

    Jogo entre dois parceiros, semelhante ao voltarete....


    renegada | n. f.

    O mesmo que arrenegada....


    zanga | n. f.

    Aversão; antipatia....


    elche | n. m.

    Cristão ou mouro renegado; apóstata....


    apostasia | n. f.

    Renúncia ou abandono de uma crença religiosa....


    cafre | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo a um conjunto de populações bantas, não muçulmanas, da África Meridional....


    abdicante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou aquele que abdica....


    renegado | adj. | adj. n. m.

    Que se renegou....


    renegador | adj. n. m.

    Que ou aquele que renega, renegado....


    abdicar | v. tr.

    Renunciar o poder soberano....


    renunciar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

    Desistir daquilo a que se tem direito....


    descrer | v. tr. e intr.

    Perder a crença; deixar de crer em; não crer; renegar....


    Palavras de São Pedro a Jesus, no Jardim das Oliveiras, prometendo que quando mesmo todos os mais o renegassem, ele lhe ficaria fiel....


    renegar | v. tr. e intr.

    Deixar o seu partido ou a sua religião por outra; abjurar....


    arrenegar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Renegar, abjurar....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?