PT
BR
Pesquisar
Definições



renegada

A forma renegadapode ser [feminino singular de renegadorenegado], [feminino singular particípio passado de renegarrenegar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
renegadarenegada
( re·ne·ga·da

re·ne·ga·da

)


nome feminino

[Jogos] [Jogos] O mesmo que arrenegada.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de renegado.
renegarrenegar
( re·ne·gar

re·ne·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Deixar o seu partido ou a sua religião por outra; abjurar.

2. Execrar, odiar.

3. Trair, desmentir.

4. Repelir com desprezo.


renegar Deus

Blasfemar.

renegadorenegado
( re·ne·ga·do

re·ne·ga·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se renegou.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem troca ou trocou a sua religião por outra. = APÓSTATA

3. [Figurado] [Figurado] Que ou quem abandonou um partido político para se filiar noutro.

4. Que ou quem se desdiz das suas antigas opiniões.

5. [Informal] [Informal] Que ou quem é mau ou tem índole perversa. = MALVADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de renegar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "renegada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).