PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    redrar

    redra | n. f.

    Segunda cava nas vinhas para tirar as ervas....


    arrendar | v. tr.

    Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: arrendar a vinha)....


    redrar | v. tr. e intr.

    Cavar de novo, mas ligeiramente para tirar a erva (ex.: redrar as vinhas)....


    rendar | v. tr.

    Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: rendar o milho)....


    vimar | v. tr.

    Redrar....


    redar | v. tr.

    Cavar de novo, mas ligeiramente para tirar a erva (ex.: redar a vinha)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Assim como o cão ladra, o gato mia, o lobo uiva, etc., gostava de saber qual o nome do som da águia, se tal fosse possível.