PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rasgão

brechão | n. m.

Grande brecha, rasgão....


estacão | n. m.

Rasgão feito com estaca....


rasgadura | n. f.

Rasgão; fenda; abertura....


rasgão | n. m.

Acto ou efeito de rasgar ou de se rasgar....


raspão | n. m.

Arranhadura, escoriação, rasgão ligeiro na carne....


unhaço | n. m.

Rasgão ou golpe com as unhas....


rasgado | adj. | adv. | adj. n. m. | n. m.

Que tem rasgão ou rasgões....


-ão | suf.

Indica acção ou resultado da acção (ex.: puxão; rasgão; repelão)....


janela | n. f. | n. f. pl.

Qualquer buraco ou rasgão, especialmente na roupa e no calçado....


escarçar | v. intr. | v. tr., intr. e pron.

Ser atacado de escarça....


esgaçar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Desfiar ou afastarem-se os fios que formam um tecido, geralmente devido ao uso (ex.: esgaçar a roupa; as calças esgaçaram; o tecido esgaçou-se)....


esgarçar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Desfiar ou afastarem-se os fios que formam um tecido, geralmente devido ao uso (ex.: esgarçar o lençol; o pano esgarçou; as roupas esgarçaram-se)....


rasgar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Romper, lacerar, abrir rasgão....


farpa | n. f.

Extremidade metálica e penetrante, em forma de forquilha invertida, que se adapta às setas, bandarilhas, etc....


galhada | n. f.

Rasgão na pele produzido por um galho ou graveto....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas