PT
BR
Pesquisar
Definições



escarçar

A forma escarçarpode ser[verbo intransitivo], [verbo transitivo, intransitivo e pronominal] ou [verbo transitivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escarçar1escarçar1
( es·car·çar

es·car·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tirar (a cera) das colmeias.

etimologiaOrigem etimológica: espanhol escarzar.
escarçar2escarçar2
( es·car·çar

es·car·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Ser atacado de escarça.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

2. Desfiar ou afastarem-se os fios que formam um tecido, geralmente devido ao uso. = COÇAR, DESGASTAR, ESGARÇAR, RAFAR

3. Deixar ou ficar com rasgões, fendas ou rachas. = ESGARÇAR, FENDER, RACHAR, RASGAR

4. Separar ou separarem-se elementos de um conjunto. = ESGARÇAR

5. Desfiar ou afastarem-se os fios que formam um tecido, geralmente devido ao uso (ex.: esgaçar a roupa; as calças esgaçaram; o tecido esgaçou-se). = ESGARÇAR

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez do latim vulgar *exquartiare, esquartejar.
escarçarescarçar

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.




O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).