PT
BR
Pesquisar
Definições



farpa

A forma farpapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de farparfarpar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de farparfarpar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
farpafarpa
( far·pa

far·pa

)
Imagem

Cada uma das pontas do arame farpado.


nome feminino

1. Extremidade metálica e penetrante, em forma de forquilha invertida, que se adapta às setas, bandarilhas, etc.

2. Pequena lasca de madeira (ex.: espetou uma farpa no dedo).

3. Cada uma das pontas do arame farpado.Imagem

4. Tira angular, pendente de estandarte ou pendão.

5. [Figurado] [Figurado] Tira rasgada e pendente. = FARRAPO, RASGÃO

6. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Espécie de dardo usado para tourear, sendo espetado no cachaço do touro.Imagem = BANDARILHA, FERRO

7. Aquilo que é dito ou escrito para criticar, satirizar ou agredir (ex.: os dois cronistas trocaram farpas).

etimologiaOrigem etimológica: espanhol farpa.
farparfarpar
( far·par

far·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr farpas em. = FARPEAR

2. Recortar em forma de farpa.

3. Romper, esfarrapar.

etimologiaOrigem etimológica: farpa + -ar.
farpafarpa

Auxiliares de tradução

Traduzir "farpa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).