PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rabugentos

rabino | adj.

Que é irrequieto ou travesso....


resmelengo | adj.

Que resmunga ou murmura com mau humor....


impertinente | adj. 2 g. | n. m.

Rabugento; enfadonho; aborrecido; importuno....


relhas | n. m. 2 núm.

Pessoa impertinente, ruim, rabugenta, má de aturar....


bom | adj. | n. m. | interj.

Que é como deve ser ou como convém que seja; que corresponde ao que é desejado ou esperado (ex.: ela é uma boa chefe; queria comprar um bom carro)....


ranheta | n. f. | n. 2 g.

Entalhe triangular que se faz no tronco do pinheiro para extracção da resina....


rabugice | n. f.

Qualidade de rabugento....


bruxa | n. f.

Mulher que se crê ser capaz de fazer bruxarias, feitiços ou profecias....


tio | n. m. | adj. n. m.

Irmão de pai ou de mãe....


ranzina | adj. 2 g. n. 2 g.

Birrento, teimoso, impertinente, rabugento....


ranzinza | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem mau humor ou está rabugento (ex.: ele não é assim tão ranzinza; o menos interessante do livro é o ranzinza que o escreve)....


rabuja | adj. 2 g. n. 2 g.

Que tem rabugem ou mau humor....


pururuca | n. f. | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Coco ainda tenro....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.

Ver todas