PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

quinarei

quinante | adj. 2 g.

Que tem quinas ou escudos gravados....


aresta | n. f.

Prolongamento fino e pontiagudo da inflorescência das gramíneas....


calisaia | n. f.

Espécie de quina (planta)....


escápula | n. f.

Prego de cabeça revirada....


pendão | n. m.

Pedaço de tecido, geralmente rectangular, cuja cor ou combinação de cores ou de figuras serve de distintivo a país, região, entidade, organização, etc....


tumba | n. f. | n. 2 g. | interj.

Espécie de maca em que se conduzem cadáveres à sepultura....


víspora | n. f.

Jogo de azar jogado com cartões numerados, cujos números vão sendo cobertos pelos jogadores, à medida que se tiram de um recipiente os números correspondentes....


cascarrilha | n. f.

Designação dada à casca de várias plantas euforbiáceas....


fisalina | n. f.

Substância amarga extraída de uma fisálide, considerada sucedâneo da quina....


rebarba | n. f.

Parte saliente....


quina | n. f.

Ângulo de um objecto....


cinchona | n. f.

Designação dada a várias plantas do género Cinchona, da família das rubiáceas....


euquinina | n. f.

Medicamento que se extrai da quina....


lima | n. f.

Instrumento para desbastar ou raspar metais....


quina | n. f.

Conjunto de cinco itens iguais ou da mesma natureza....


quinaquina | n. f.

Nome de várias plantas arborescentes da família das rubiáceas, encontradas na América do Sul, cuja casca tem propriedades antifebris....


quinhão | n. m.

Parte que toca a cada um na repartição de um todo....


quinina | n. f.

Alcalóide extraído da quina, usado contra a malária ou como antipirético....


quinino | n. m.

Sulfato de quinina....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.


Ver todas