Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
quinaquina | s. f.
quinaquina | s. f.
quinaquina | s. f.
3ª pess. sing. pres. ind. de quinarquinar
2ª pess. sing. imp. de quinarquinar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

qui·na qui·na 1
(latim quina, -ae, -a, cinco cada um, cinco cada vez, cinco a cinco, cinco)
substantivo feminino

1. Conjunto de cinco itens iguais ou da mesma natureza.

2. [Heráldica]   [Heráldica]  Cada um dos cincos escudos que entram nas armas de Portugal.Ver imagem

3. [Jogos]   [Jogos]  Os cinco pontos de uma carta, pedra de dominó ou dado de jogar.

4. [Jogos]   [Jogos]  Série de cinco números dispostos numa fila horizontal nos cartões do loto.


qui·na qui·na 2
(redução de [es]quina)
substantivo feminino

Ângulo de um objecto. = ARESTA, CANTO, ESQUINA


qui·na qui·na 3
(espanhol quina, do quíchua quinaquina)
substantivo feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Nome de várias plantas arborescentes encontradas na América do Sul cuja casca tem propriedades antifebris.

2. [Farmácia]   [Farmácia]  Sulfato extraído dessas plantas. = QUININO

4. [Agricultura]   [Agricultura]  Variedade de maçã.


qui·nar qui·nar - ConjugarConjugar
(quina + -ar)
verbo transitivo

1. Preparar com quina.

verbo intransitivo

2. Fazer quina (no loto).

3. [Informal]   [Informal]  Morrer.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "quina" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.

pub

Palavra do dia

an·te·ri·a·no an·te·ri·a·no
(Antero [de Quental], antropónimo + -iano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Antero de Quental (1842-1891), poeta e filósofo português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: obra anteriana; soneto anteriano).

adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

2. Que ou quem admira ou se dedica ao estudo e à investigação da obra de Antero de Quental.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/quina [consultado em 18-04-2019]