PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

punhado

gabela | n. f.

Punhado de espigas cortadas....


punhado | n. m.

O que pode entrar na concavidade da mão....


gavela | n. f.

Punhado de espigas cortadas....


mancheia | n. f.

Porção de coisas que a mão pode abranger....


manolho | n. m.

Punhado de espigas....


picho | n. m.

Punhado de cabelo amarrado no alto da cabeça....


totó | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Punhado de cabelo amarrado na cabeça....


mãozada | n. f.

Porção de coisas que a mão pode abranger....


manípulo | n. m.

Quantidade de coisas que entram no vão dos dedos polegar e indicador unidos pelas extremidades....


raiva | n. f.

Sentimento de fúria intensa que pode manifestar-se através de agressividade física ou verbal (ex.: arrancou punhados de cabelo num acesso de raiva)....


manada | n. f.

Rebanho de gado graúdo, geralmente bovino, cavalar ou muar....


mão | n. f.

Extremidade do braço humano a partir do pulso, que serve para o tacto e apreensão dos objectos....


maúça | n. f.

Porção de coisas que a mão pode apanhar de uma só vez....


maunça | n. f.

Parte superior do fuso, que gira na mão....


molho | n. m.

Conjunto de produtos do mesmo tipo, geralmente alinhados pelo comprimento e atados pelo meio (ex.: molho de palha; molhos de lenha)....


mainça | n. f.

Parte superior do fuso, que gira na mão....


mão-cheia | n. f.

Porção de coisas que a mão pode abranger....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).


Ver todas