PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    porção

    quod ore | loc.

    Palavras que o sacerdote profere, na Missa Romana, ao esgotar o cálice, e são em linguagem popular empregadas substantivamente como pequena porção de comida ou bebida que se tomou ou vai tomar....


    aljazar | n. m.

    Porção de lezírias cercadas de água....


    almeiro | n. m.

    Porção de comida que se leva em jornada....


    amassilho | n. m.

    Porção de farinha que se amassa de uma vez....


    arrancadura | n. f.

    Porção que se arranca de uma vez....


    arrasadura | n. f.

    Porção que sobeja da medida, depois de rasa....


    aresta | n. f.

    A menor porção possível....


    bardada | n. f.

    Porção de terreno que o gado estruma em cada noite no bardo....


    bandó | n. m.

    Cada uma das duas porções de cabelo que, na cabeça, se apartam por meio de risca e se enrolam ou assentam sobre os temporais (ex.: tinha o cabelo dividido em dois bandós)....


    barrilada | n. f.

    Grande porção de barris....


    bátega | n. f. | n. f. pl.

    Porção de líquido que essa bacia comportava....


    camalhão | n. m.

    Porção de terra entre dois regos numa horta, ou entre as duas rodeiras num caminho....


    cambeirada | n. f.

    Exígua porção de farinha....


    chapada | n. f.

    Porção de líquido que se atira de uma vez....


    chapeirada | n. f.

    Porção que pode caber num chapéu....


    chinita | n. f.

    Pequena porção; pouca coisa....


    chisca | n. f.

    Pequena porção....


    chisco | n. m.

    Pequena porção....



    Dúvidas linguísticas


    Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)