PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pipoco

papoco | n. m.

Estalo, estampido, ruído daquilo que estoura, explode ou rebenta....


pororoca | n. f.

Grande vaga impetuosa que, em certos rios, se forma quando as águas do rio encontram as águas da preia-mar....


pipoco | n. m.

Acto ou efeito de pipocar ou rebentar....


alarvar | v. tr., intr. e pron.

Comer muito, geralmente de modo sôfrego (ex.: alarvar pipocas; fomos alarvar a casa de uns amigos; alarvar-se com chocolate)....


empipocar | v. tr. e intr.

Formar erupções na pele ou algo semelhante....


espipocar | v. intr.

O mesmo que pipocar....


espocar | v. intr. | v. tr. e intr.

Rebentar com barulho ou como pipocas....


papocar | v. tr. e intr.

Pipocar....


pocar | v. intr. | v. tr.

Rebentar com barulho ou como pipoca....


popocar | v. intr.

Estalar; dar estalidos....


pipoca | n. f.

Grão de milho que rebentou com o calor (ex.: pipocas doces; pipocas salgadas)....


pipoqueira | n. f.

Recipiente ou aparelho próprio para fazer pipocas....


piruá | n. m.

Grão de milho que não rebenta com o calor e não se transforma em pipoca....


pipocar | v. intr.

Rebentar com barulho ou como pipoca (ex.: a rolha da garrafa pipocou)....


pipoquear | v. intr.

Rebentar com barulho ou como pipoca....


cássia | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das leguminosas cesalpiniáceas do género Cassia....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Porque diagnostica não tem acento?
As palavras diagnostica e diagnóstica são designadas por homógrafos imperfeitos, isto é, palavras cuja grafia se diferencia apenas pela acentuação gráfica, mas que têm pronúncia e significado diferente.
Sem acento gráfico, a palavra diagnostica corresponde a uma forma do verbo diagnosticar (ex.: ele diagnostica a doença de forma clara); como tal, segue a regra geral de acentuação das formas verbais na terceira pessoa do presente do indicativo (à semelhança outras formas verbais com amplifica, fica ou multiplica). Trata-se de uma palavra grave, sem qualquer contexto que justifique a sua acentuação gráfica.
Com acento gráfico, a palavra diagnóstica é esdrúxula e corresponde à forma feminina do adjectivo diagnóstico (ex.: avaliação diagnóstica, observação diagnóstica).


Ver todas