PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pintarroxo

pintarroxa | n. f.

Designação dada a diversos peixes seláquios do género Scyliorhinus, em especial ao Scyliorhinus canicula, de corpo alongado e achatado de cor acastanhada ou acinzentada e com pequenas manchas escuras, encontrados em fundos marinhos....


pintarroxo | n. m.

Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....


milheiro | n. m.

Planta que dá milho....


vermelhinho | adj. | n. m.

De cor vermelha ou avermelhada....


Ave passeriforme (Acanthis hornemanni) da família dos fringilídeos....


Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....


Ave passeriforme (Carpodacus sipahi) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Procarduelis nipalensis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus rubicilloides) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Linaria yemenensis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Bucanetes mongolicus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Acanthis cabaret) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Haemorhous purpureus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Agraphospiza rubescens) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Linaria johannis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Haemorhous mexicanus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus vinaceus) da família dos fringilídeos....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).

Ver todas