PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pilem

    gamostilo | adj.

    Formado por estiletes soldados entre si....


    macrostilo | adj.

    Que tem estiletes compridos....


    monostilo | adj.

    Diz-se do ovário que tem um só estilete....


    areostilo | adj. | n. m.

    Que tem as colunas muito distanciadas entre si....


    diostilo | n. m.

    Fachada de duas colunas, ou em que há colunas emparelhadas....


    monjolo | n. m.

    Engenho tosco, movido a água, empregado para pilar milho....


    paçoca | n. f.

    Carne pilada com farinha....


    péla | n. f.

    Bola usada em brincadeiras e jogos, especialmente de crianças....


    socado | adj. | n. m.

    Que levou socos....


    paparote | n. m.

    Caldo feito com castanhas piladas....


    dodecastilo | n. m.

    Monumento ou edifício cuja fachada é ornada com doze colunas....


    pergulado | adj. | n. m.

    Que tem pérgula....


    estilólito | n. m.

    Estrutura serrilhada que se forma no interior de uma rocha sedimentar, após a sedimentação, como resultado de dissolução quando a rocha é submetida a pressões elevadas....


    bombó | n. m.

    Tubérculo de mandioca que, depois de fermentado e enxuto, é assado na brasa ou pilado para fazer a farinha do funje....


    estela | n. f.

    Coluna monolítica ou pedra comemorativa destinada a ter uma inscrição (ex.: estela de xisto; estela funerária)....


    hexastilo | n. m.

    Pórtico com seis colunas....


    octostilo | n. m.

    Fachada com oito colunas....


    piladeira | n. f.

    Mulher que descasca arroz no pilão....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o plural de esfíncter: esfíncteres ou esfincteres? Tem ou não tem acento?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.