PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pianito

    p. | abrev.

    Abreviatura de página....


    encapeladura | n. f. | n. f. pl.

    Estado do mar encapelado; encrespadura....


    empatia | n. f.

    Forma de identificação intelectual ou afectiva de um sujeito com uma pessoa, uma ideia ou uma coisa (ex.: a empatia entre os voluntários e a população local era evidente; assistimos à perfeita empatia entre piano e violino)....


    melógrafo | n. m.

    Aquele que escreve ou copia música....


    orquestrino | n. m.

    Piano que imitava um concerto de rabeca, viola e violoncelo....


    jazz-band | n. f.

    Banda de jazz, geralmente composta por instrumentos de sopro, piano, contrabaixo e bateria....


    pianinho | adj. | adv. | n. m.

    Muito suave ou brando (ex.: som pianinho)....


    pianista | n. 2 g.

    Pessoa que toca piano....


    lied | n. m.

    Poema que se destina ao canto, geralmente do período romântico alemão....


    Faca velha e desgastada, frequentemente sem cabo ou com a lâmina partida....


    ragtime | n. m.

    Estilo de música de origem norte-americana, muito em voga no início do século XX, de melodia sincopada e tocada especialmente no piano....


    harmonicorde | n. m.

    Nome de dois instrumentos de música antigos, análogos um ao piano vertical, outro ao harmónio....


    trémulo | adj. | n. m.

    Que treme ou tremula....


    pianada | n. f.

    Sequência musical tocada com piano (ex.: conquistou o público após as primeiras pianadas)....


    crapô | n. m. | adj. n. m.

    Defeito numa pedra preciosa....


    transpositor | adj. n. m.

    Diz-se de ou piano que tem um maquinismo próprio para a transposição dos tons....



    Dúvidas linguísticas


    Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.