PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

peruanas

cuíco | n. m.

Bufarinheiro peruano ou boliviano....


peruano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Peru, país sul-americano....


maca | n. f.

Planta (Lepidium meyenii) da família das crucíferas, nativa da região andina peruana, cujo tubérculo, dotado de grande valor nutritivo, é usado para fins alimentares, cosméticos e medicinais....


aimará | n. 2 g. | n. m.

Indivíduo do povo dos aimarás, aborígenes dos Andes peruanos e bolivianos....


sora | n. f.

Bebida usada pelos peruanos e composta de maís demolhado....


peruviano | adj. n. m.

O mesmo que peruano....


quipo | n. m.

Conjunto de cordões de diversos tamanhos com vários nós, usado pelos índios peruanos para transmissão de mensagens ou realização de cálculos....


resondar | v. tr.

Censurar ou repreender por algo feito ou dito....


Ave passeriforme (Contopus punensis) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Phaeomyias tumbezana) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Tumbezia salvini) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Rhynchospiza stolzmanni) da família dos passerelídeos....


Ave passeriforme (Tachycineta stolzmanni) da família dos hirundinídeos....


Ave passeriforme (Progne murphyi) da família dos hirundinídeos....



Dúvidas linguísticas



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas