PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pendurar

suspenso | adj.

Pendurado; pendente....


cambeiro | n. m. | adj.

Tronco de pinheiro, alto e delgado, que em certos festejos fixam num lugar ou praça, e lhe penduram, nos galhos, ramos ou vides a que deitam fogo para iluminar o sítio....


camboeira | n. f.

Atado de cachos de uvas ou de maçãs para pendurar....


dependura | n. f. | n. m.

Acto de pendurar....


gancheta | n. f.

Pequeno gancho, no extremo de uma vara, para pendurar aparelhos de pesca....


colchete | n. m.

Par de peças de metal que serve para abotoar, composta de gancho (macho) e de olhal (fêmea)....


colgalho | n. m.

Porção de uvas ou de outros frutos que se guardam dependurados....


cruzeta | n. f.

Peça cujo formato se assemelha aos ombros humanos, dotada de um gancho ao centro, usada para pendurar roupa....


mancebo | n. m. | adj.

Homem muito moço; rapaz....


pendura | n. f. | n. 2 g.

Acto de pendurar ou de se pendurar....


bengaleiro | n. m.

Pessoa que faz bengalas ou as vende....


candelabro | n. m.

Castiçal para mais de uma vela....


chuteira | n. f.

Abandonar actividade como desportista profissional (ex.: o jogador pondera pendurar as chuteiras no final da época)....


cincerro | n. m.

Campainha ou sino que se pendura ao pescoço da besta ou do animal que serve de guia a outros....


seva | n. f.

Acto de sevar....


tirante | adj. 2 g. | n. m. | prep.

Barra de ferro atravessada de uma à outra parede para nela se pendurarem candeeiros ou outra qualquer coisa....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas