PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

paramentei

sacristia | n. f.

Lugar em que se guardam os paramentos, adornos da igreja e em que os padres se paramentam....


Acto ou efeito de paramentar ou de se paramentar....


alfaia | n. f.

Utensílio de adorno, tanto de casas como de pessoas....


paramenteiro | n. m.

Pessoa que trabalha em paramentos de igreja....


paramentaria | n. f.

Estabelecimento comercial que vende paramentos e outras peças litúrgicas....


frontal | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Da fronte ou testa (ex.: zona frontal)....


pinoca | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Que ou quem se veste de modo exageradamente elegante, paramentado....


paramentar | v. tr. e pron.

Vestir ou vestir-se com os paramentos....


aparamentar | v. tr. e pron.

Vestir ou vestir-se com os paramentos....


aparamento | n. m.

Cada uma das vestes com que o sacerdote celebra a missa ou outra cerimónia religiosa. (Mais usado no plural.)...


amicto | n. m.

Pano branco de linho que cobre os ombros do padre paramentado, por baixo da alva....


amito | n. m.

Pano branco de linho que cobre os ombros do padre paramentado, por baixo da alva....


dalmática | n. f.

Túnica branca bordada de púrpura....


estola | n. f.

Paramento em forma de fita larga que o padre traz pendente dos dois lados do pescoço sobre a alva ou a sobrepeliz....



Dúvidas linguísticas



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas