PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    palhaço

    larva | n. f.

    Primeiro estado do insecto quando sai do ovo....


    palhaça | n. f.

    Habitação feita de palha....


    truão | n. m.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    clown | n. m.

    Palhaço de circo....


    augusto | adj. | n. m.

    Palhaço de circo....


    circo | n. m.

    Recinto circular e coberto destinado a espectáculos com números variados, como acrobacias, prestidigitação, números com palhaços, com cavalos ou outros animais amestrados, etc....


    polichinelo | n. m.

    Títere, boneco ou actor que representa geralmente uma personagem cómica, corcunda, de nariz comprido e barriga proeminente....


    títere | n. m.

    Boneco manipulável, geralmente através de cordéis e engonços ou através da mão introduzida numa espécie de luva que constitui o corpo do boneco....


    palhacice | n. f.

    Acto ou dito de palhaço....


    palhaço | n. m. | n. m. pl.

    Designação informal da unidade monetária portuguesa antes do euro (ex.: isto custava 500 palhaços)....


    palhaço | adj.

    Que é feito de palha ou está vestido de palha (ex.: casas palhaças)....


    apalhaçar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar palhaço ou com características de palhaço ou de palhaçada....


    caracterizar | v. tr. e pron.

    Realizar modificações no rosto ou no corpo para corresponder às características ou necessidades de uma personagem ou de uma aparição em cinema, teatro ou televisão; fazer a caracterização artística ou estética de alguém ou de si próprio (ex.: caracterizar os actores; o palhaço caracteriza-se sozinho)....


    topete | n. m.

    Tufo de cabelo na parte da frente da cabeça (ex.: o palhaço tem um topetena cabeleira)....


    histrião | n. m.

    Comediante que, na Antiguidade romana, interpretava farsas....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?