PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pacto

compromisso | n. m.

Obrigação ou promessa feita por uma ou mais pessoas....


concerto | n. m.

Combinação entre pessoas ou entidades....


distrate | n. m.

Rescisão de pacto ou ajuste....


pacto | n. m.

Ajuste, convenção, acordo, tratado....


peita | n. f.

Dádiva para subornar....


distrato | n. m.

Rescisão de pacto ou ajuste....


Combinação ou entendimento entre pessoas ou entidades sobre algo; acto ou efeito de concertar ou conciliar (ex.: concertação de esforços; concertação de preços; concertação entre parceiros)....


peito | n. m.

Tributo, peita....


atlantismo | n. m.

Doutrina dos partidários do Pacto do Atlântico Norte (1949)....


aliança | n. f.

Acordo ou pacto entre países, governos, grupos ou indivíduos com fim comum....


covenant | n. m.

Na Escócia, associação formada com vista a uma acção comum. (O covenant mais célebre foi o de 1638, que se opôs à introdução do anglicanismo na Escócia.)...


convenção | n. f.

Pacto entre partidos políticos beligerantes....


plácito | n. m. | n. m. pl.

Pacto, condição, promessa....


pactário | adj. n. m.

Que ou aquele que faz pacto ou ajuste....


pactuante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem pactua ou faz pacto com outrem....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.

Ver todas