PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    normalidade

    -idade | suf.

    Indica qualidade ou condição, geralmente para formar nomes abstractos (ex.: aromaticidade; irregularidade; normalidade)....


    puerpério | n. m.

    Período de várias semanas, posterior ao parto, durante o qual os órgãos genitais femininos regressam à normalidade (ex.: a assistência decorre durante a gravidez, o parto e o puerpério)....


    aberrar | v. intr.

    Desviar-se da normalidade....


    ecoestrutural | adj. 2 g.

    Relativo à ecoestrutura ou ao aspecto que um órgão ou estrutura anatómica apresenta no ecrã de um sistema de ecografia (ex.: normalidade ecoestrutural; sem alterações ecoestruturais relevantes)....


    normal | adj. 2 g. | n. f. | n. m.

    Aquilo que revela normalidade; aquilo que é habitual....


    paranormal | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Que é relativo a algo fora da normalidade e não pode ser explicado pela ciência (ex.: assuntos paranormais; fenómenos paranormais; poderes paranormais)....


    volta | n. f. | n. f. pl.

    Cada um dos momentos de votação num processo eleitoral realizado geralmente em duas fases (ex.: a primeira volta das eleições correu dentro da normalidade; os candidatos empataram e haverá segunda volta). [Equivalente no português do Brasil: turno.]...



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?