PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mugilídeo

    mugílida | adj. 2 g. n. m. | n. m. pl.

    O mesmo que mugilídeo....


    mugilídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos mugilídeos....


    muge | n. f.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios do género Mugil, da família dos mugilídeos....


    mugem | n. f.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios do género Mugil, da família dos mugilídeos....


    parati | n. m.

    Designação dada a várias espécies de peixes (em especial Mugil curema, Mugil curvidens e Mugil liza) da família dos mugilídeos, encontradas na costa brasileira, semelhantes à tainha, mas menores....


    saúna | n. f.

    Designação dada a várias espécies de peixes (em especial Mugil curema, Mugil curvidens e Mugil liza) da família dos mugilídeos, encontradas na costa brasileira....


    tainha | n. f.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos mugilídeos, em geral dos géneros Mugil e Chelon....


    olhalvo | adj. | n. m.

    Peixe acantopterígio (Mugil cephalus) da família dos mugilídeos, de corpo alongado, cilíndrico e prateado, com olhos providos de duas pálpebras verticais....


    Peixe acantopterígio (Mugil cephalus) da família dos mugilídeos, de corpo alongado, cilíndrico e prateado, com olhos providos de duas pálpebras verticais....


    curimã | n. f.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos mugilídeos, em geral do género Mugil....



    Dúvidas linguísticas


    É correto dizer: "A Sra. Eliana foi indicada para assumir o cargo de conselheiro, para o Conselho Fiscal da Empresa V."? A dúvida está em saber se o substantivo "conselheiro" irá variar conforme o sexo da pessoa, ou este não flexiona por estar se referindo à palavra "cargo".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?