PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mil

antiaéreo | adj.

Próprio para a defesa de ataques aéreos....


enfiado | adj.

Que tem um fio passado por um orifício....


interarmas | adj. 2 g. 2 núm.

Comum a ou que engloba várias armas (infantaria, artilharia, etc.) do exército....


miliar | adj. 2 g.

Que tem forma de grão de milho....


milímodo | adj.

Que se faz de mil modos....


Relativo a poliorcética ou à arte de sitiar ou de fazer cercos....


antiveículo | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se de arma, mina, obstáculo etc. usado contra carros de combate ou tanques (ex.: arma antiveículo)....


miria- | elem. de comp.

Elemento que significa dez mil ou grande número (ex.: mirialitro; miriápode)....


mirio- | elem. de comp.

Elemento que significa dez mil ou grande número (ex.: miriógono; miriópode)....


barragem | n. f.

Obstáculo praticado numa corrente de água....


basilisco | n. m.

Lagarto ou serpente fantásticos, geralmente retratados com uma coroa na cabeça, cujo olhar era mortífero....


campanha | n. f.

Série de operações militares durante uma guerra ou num período e local determinados para um objectivo específico....


Explicação que estabelece prova evidente e convincente....


diligência | n. f.

Aplicação, zelo, cuidado (para conseguir algo)....


exército | n. m.

Conjunto de todas as forças militares terrestres de uma nação....


fuzileiro | n. m.

Soldado armado de fuzil ou espingarda....


lanceiro | n. m. | n. m. pl.

Soldado de cavalaria armado de lança....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas