PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    medirei

    deci- | pref.

    Elemento que se emprega nos nomes das medidas do sistema métrico para exprimir a décima parte da unidade....


    desmedido | adj.

    Que excede as medidas; desmarcado; excessivo; enorme....


    imenso | adj. | adv.

    Tão grande que não pode ser medido ou contado....


    miógono | adj.

    Cujas faces formam ângulos que diminuem à medida que elas vão estreitando....


    Formado de versos de uma só medida....


    Que mede ou serve para apreciar a força dos cheiros....


    resquiado | adj.

    Medido escassamente, resvés, sem demasia nenhuma, à justa....


    Relativo a três medidas diferentes....


    único | adj.

    Sem outro da sua espécie ou qualidade (ex.: filho único)....


    Celsius | adj. 2 g. 2 núm.

    Diz-se de escala ou de unidade de medida de temperatura em que, sob pressão de uma atmosfera, o 0 corresponde ao ponto de congelação da água e 100 ao ponto de ebulição da água (ex.: escala Celsius; graus Celsius) [símbolo: C]....


    metro- | elem. de comp.

    Exprime a noção de medição ou medida (ex.: metrologia)....


    -metria | elem. de comp.

    Exprime a noção de medição ou medida (ex.: craniometria)....


    Que antecipa ou que se antecipa (ex.: medida antecipatória)....



    Dúvidas linguísticas


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.