PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

margens

andarego | adj.

Extensos areais ou praias que os rios deixam nas margens ao baixar e onde as tartarugas vão desovar....


lacustre | adj. 2 g.

Diz-se das povoações construídas sobre estacaria perto das margens dos lagos....


nílico | adj.

Relativo ao rio Nilo ou aos povos das margens do Nilo....


permissivo | adj.

Que dá ou envolve permissão....


tiberino | adj.

Do Tibre ou das suas margens....


Relativo às margens ou aos arredores do Tejo, rio da Península Ibérica....


Que está alinhado uniformemente em relação a uma ou a ambas as margens....


nilíaco | adj.

Relativo ao rio Nilo ou aos povos das margens do Nilo....


amapá | n. m.

Nome de uma árvore que cresce nas margens do Amazonas....


ariquena | n. m.

Indígena brasileiro, das margens do Madeira....


barreira | n. f.

Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


beira | n. f.

Faixa de terra junto a uma extensão de água....


beirada | n. f.

Margem, beira, beiral....


beiradeiro | n. m.

Pequeno negociante das margens das linhas férreas....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas