PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

maquiardes

maquia | n. f.

Medida de capacidade equivalente a 2/16 do alqueire....


maquieiro | n. m.

Medida de capacidade com que o moleiro tira a sua maquia....


maquiadura | n. f.

Acto ou efeito de maquiar, medir com maquias....


maquiador | adj. n. m.

Que ou aquele que maquia ou recebe maquias....


maquiar | v. intr. | v. tr.

Cobrar a maquia....


maquilar | v. tr. e pron.

O mesmo que maquilhar....


maquiador | adj. n. m.

Que ou quem maquilha. [Equivalente no português de Portugal: maquilhador.]...


maquilhador | adj. n. m.

Que ou quem maquilha. [Equivalente no português do Brasil: maquiador.]...


desmaquiar | v. tr. e pron.

Retirar cosméticos e pinturas usados na pele; limpar a maquilhagem aplicada. [Equivalente no português de Portugal: desmaquilhar.]...


miqueado | adj. n. m.

Que ou quem tem pouco dinheiro ou pouco recursos....


miquear | v. tr.

Deixar pobre ou sem recursos....


maquiado | adj.

Que tem maquilhagem; que se maquilhou. [Equivalente no português de Portugal: maquilhado.]...


maquilhado | adj.

Que tem maquilhagem; que se maquilhou. [Equivalente no português do Brasil: maquiado.]...


maquiar | v. tr. e pron.

Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espectáculos....


maquiagem | n. f.

Acto ou efeito de maquilhar....


maquilhar | v. tr. e pron.

Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espectáculos....


automaquiar | v. pron.

Aplicar cosméticos e pinturas na própria pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espectáculos. (Equivalente no português de Portugal: automaquilhar.)...


moenda | n. f.

Peça que mói....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quando num texto aparece um discurso directo, iniciado por travessão, de uma pessoa para outra, se a seguir essa mesma pessoa inicia outro discurso directo com uma terceira pessoa, sem nenhum discurso intermédio de ninguém, esse segundo discurso pode ser incluído no primeiro (aproveitando o travessão anterior) ou deve ser iniciada uma nova frase com outro travessão? Exemplo: - João, anda cá. Joana, vai para ali. ou - João, anda cá. - Joana, vai para ali.
O travessão é um sinal de pontuação para introduzir o discurso directo ou para mudar de interlocutor (sobre o uso do travessão, por favor consulte também a resposta travessão/ponto de interrogação combinado com ponto de exclamação).

Nas frases expostas na sua questão, o discurso directo já foi introduzido pelo primeiro travessão e não há mudança de interlocutor (apesar de o interlocutor se dirigir a dois interlocutores diferentes), pelo que não há motivo para a inserção de novo travessão. A pontuação deverá então ser: - João, anda cá. Joana, vai para ali.

Se houver inserção de um outro travessão, será sinal de que houve mudança de fala: [falante 1] - João, anda cá. [falante 2] - Joana, vai para ali.


Ver todas