PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mapas

    Relativo a astrologia ou a astrólogo (ex.: mapa astrológico)....


    multilinear | adj. 2 g.

    Que tem várias linhas (ex.: mapa multilinear)....


    De maneira simplificada (ex.: o mapa ilustra, simplificadamente, a árvore genealógica da família)....


    Que usa variações de cores ou de padrões para indicar a distribuição de dados ou de um fenómeno (ex.: carta coroplética; mapa coroplético)....


    altimetria | n. f.

    Representação das altitudes em mapas ou plantas topográficas....


    zonamento | n. m.

    Acto ou efeito de zonar....


    tracejado | adj. | n. m.

    Que se tracejou ou preencheu com traços (ex.: área tracejada)....


    cartografia | n. f.

    Arte de traçar mapas geográficos ou topográficos....


    cartologia | n. f.

    Colecção de cartas ou mapas geográficos....


    geodesia | n. f.

    Ciência que ensina a medir a Terra ou uma parte da sua extensão, bem como o processo de levantamento dos mapas geográficos....


    ortofotomapa | n. m.

    Mapa feito a partir de uma fotografia vertical aérea transformada e rectificada para corrigir as deformações decorrentes da perspectiva....


    atlas | n. m. 2 núm.

    Livro de mapas geográficos....


    bibliomapa | n. m.

    Livro formado por mapas geográficos com um texto explicativo....


    flecha | n. f.

    Sinal indicativo da direcção das correntes, nos mapas....


    legenda | n. f.

    Informação escrita que comenta ou ajuda a compreender, identificar ou interpretar uma imagem, um mapa, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Procuro o termo jurídico si ne qua non e não sei como se escreve. Quero inserir este termo como uma condição de conhecimento (Ex. Conhecimentos em Mecânica e Elétrica é condição si ne qua non).