PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

manjarão

iguaria | n. f.

Comida requintada e saborosa....


regalo | n. m.

Acto de se regalar....


gulherite | n. m.

Sopa fria com vários temperos (azeite, vinagre, alho, cebola, tomate, pimento, etc.), geralmente também com pão....


guloseima | n. f.

Predilecção ou atracção por coisas doces ou por iguarias muito escolhidas....


pitéu | n. m.

Comida muito apetitosa....


prato | n. m. | adj.

Peça, geralmente de louça, em que se come ou em que se serve a comida (ex.: prato de sopa; prato de sobremesa)....


Jogo em que uma pessoa deve encontrar os outros, que se esconderam (ex.: brincar de esconde-esconde). [Equivalente no português de Portugal: escondidas.]...


manja | n. f.

O que se desfruta sem trabalho....


manjedoura | n. f.

Espécie de tabuleiro em que comem os animais na cavalariça ou no estábulo....


manjadoira | n. f.

Espécie de tabuleiro em que comem os animais na cavalariça ou no estábulo....


manjadoura | n. f.

Espécie de tabuleiro em que comem os animais na cavalariça ou no estábulo....


manjedoira | n. f.

Espécie de tabuleiro em que comem os animais na cavalariça ou no estábulo....


manjar | n. m. | v. tr.

Qualquer substância alimentícia....


apetecer | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer sentir vontade ou desejo (ex.: apetece-me sair; apetecer-lhe-á sempre o que não pode ter; com este calor, nada apetece)....


Prato feito com galinha cozida e desfeita com açúcar, leite e arroz ou farinha de arroz....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas