PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

místico

seráfico | adj.

Místico; beatífico; paradisíaco....


beatitude | n. f.

Felicidade completa ou eterna....


místico | adj. | n. m.

Em que há mistério ou razão incompreensível....


anagogia | n. f. | n. f. pl.

Arroubamento místico....


anagogismo | n. m.

Interpretação mística dos livros sagrados....


rapto | n. m. | adj.

Acto de tirar alguém de casa ou do local onde se encontra, através de violência, de ameaça ou de engano....


hesicasmo | n. m.

Prática espiritual mística de algumas igrejas cristãs, sobretudo ortodoxas....


cosmosofia | n. f.

Estudo místico do universo....


Filosofia em que o platonismo andava de mistura com certas ideias místicas....


quietismo | n. m.

Doutrina mística que faz consistir a perfeição cristã no amor de Deus e na inacção da alma, sem obras exteriores....


cabala | n. f.

Interpretação mística de textos bíblicos....


gimnosofista | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou filósofo hindu que, na Índia antiga, se dedicava à contemplação mística, andando por vezes quase nu....


hesicasta | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem pratica o hesicasmo ou prática espiritual mística de algumas igrejas cristãs, sobretudo ortodoxas....


inspirado | adj. n. m.

Que ou quem procede sob a influência de uma inspiração mística ou poética; que revela uma inspiração deste género....


beatífico | adj.

Relativo a êxtase místico....


mística | n. f.

Estudo das coisas divinas ou espirituais....



Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).


Ver todas