PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    listinha

    preciso | adj.

    Que faz falta (ex.: fez uma lista de tudo o que era preciso para a viagem)....


    Usa-se para indicar que o serviço de restauração é feito segundo o que está numa lista de pratos (ex.: menu à la carte)....


    -lógio | elem. de comp.

    Exprime a noção de lista (ex.: martirológio; normológio)....


    errata | n. f.

    Lista dos erros de um texto impresso ou publicado acompanhados das emendas correspondentes....


    palmarés | n. m. 2 núm.

    Lista dos laureados num estabelecimento escolar, num concurso, num encontro desportivo....


    vocabulário | n. m.

    Lista alfabética, explicativa ou não, de palavras de uma língua ou das palavras usadas numa ciência ou arte....


    tique | n. m.

    Sinal em forma de V, usado para efeitos de verificação ou validação numa lista de itens, respostas, etc....


    nominata | n. f.

    Lista de nomes ou de palavras....


    romaneio | n. m.

    Lista detalhada de mercadorias....


    jaritataca | n. f.

    Mamífero omnívoro (Conepatus semistriatus), da família dos mustelídeos, de cor preta ou acastanhada, com duas listas brancas no dorso e cauda comprida, de hábitos nocturnos solitários, encontrado na América Central e na América do Sul....


    jaratataca | n. f.

    Mamífero omnívoro (Conepatus semistriatus), da família dos mustelídeos, de cor preta ou acastanhada, com duas listas brancas no dorso e cauda comprida, de hábitos nocturnos solitários, encontrado na América Central e na América do Sul....


    cartel | n. m.

    Carta ou mensagem de desafio ou de provocação; repto escrito....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual o nome que se dá a algo com várias fases?